I offer translation, localization and transcreation services in the following language combinations:
Translation, localization, transcreation from English into Italian
Translation, localization, transcreation from German into Italian
Translation, localization, transcreation from Portuguese into Italian
Loca…what? Trans…what? Yes, it’s not a typing mistake!
I proofread and edit different types of texts in Italian, such as web sites, letters of presentation, curriculum vitae, brochures and catalogues, instruction manuals, articles for printed and online magazines (blog), newsletter, flyers, dissertations, and more.
What is the difference between proofreading and editing?
I transcribe audio and video files into Italian and I translate English, German or Portuguese subtitles into Italian, as well.
I translate English, German or Portuguese subtitles into Italian, as well.
And, last but nor least, I offer interpreting services (liaison interpreting) for b2b business meetings, foreign client visits, interviews, contract negotiations, and fairs.
If you would like a free and non-binding quote, please provide the following information:
language combination
the service you need
rough number of words (if possible send me the text so that I can see it personally)
field or sector (for example, technical, medical, etc.)
and delivery date
I will answer you as soon as possible.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.